Prevod od "znáte mé" do Srpski


Kako koristiti "znáte mé" u rečenicama:

To potom jistě znáte mé sestřenky Helenu, Elizabetu a Matyldu!
Onda poznaješ moje roðake, princezu Helene, Elisabeth, Mathilde
A vy znáte mé jméno a pár údajů.
Znate mi ime, i još po nešto.
Franku, znáte mé víkendové katolické kurzy pro policisty?
Знаш за моја викенд уточишта за полицајце католике?
Nevím, kdo jste, ani odkud znáte mé jméno.
Èujte, ne znam ko ste vi, niti kako znate moje ime.
Vy znáte mé jméno, ale já ale vaše ne.
Znate moje ime, ali tko ste vi?
Jak to, že znáte mé jméno?
Kako to da znate moje ime?
Promiňte, pane, odkud znáte mé jméno?
Izvinite gospodine, kako ste znali da je moje ime Molder?
znáte mé dcery, Buffy a Dawn.
Poznate moje djevojke, Buffy i Dawn.
Vy všichni znáte mé jméno, ale já jsem o nikom z vás nikdy neslyšela.
Vi svi znate moje ime, a ja nikada nisam èula ni za jednog od vas.
Teď když znáte mé hříchy, chci, abyste znal i mé ctnosti.
Kad poznajete moje grehe, želim da upoznate i moje vrline.
Znáte mé náboženství lépe než já vaši vědu.
Vi poznajete moju religiju bolje nego što ja poznajem vašu nauku.
Můžete mi klidně říkat Stello... ale netvrďte, že znáte mé srdce.
Možete se usuditi zvati me Stella... ali se nemojte usuditi upoznati moje srce.
Pokud znáte mé texty, pak také víte, že se čepel v nesprávných rukou rozpadne.
Ako ste èitali moje radove onda takoðe znate da æe se seèivo raspasti ako ga dotakne pogrešna osoba.
Myslím, že znáte mé jméno... stejně jako já znám vaše.
Mislim da znate moje ime... kao što ja znam Vaše.
Netušila jsem, že znáte mé rodiče.
Nisam znala da poznaješ moje roditelje.
A když na to přijde, odkud znáte mé jméno?
Kad smo kod toga, kako mi znaš ime?
Znáte mé výsledky, viděl jste můj životopis.
Znate što sam postigla, vidjeli ste moj životopis.
Zdá se, že znáte mé jméno ale já to vaše ne.
Èini se da ti znaš moje ime, ali ja ne znam tvoje. Možemo li otuda poèeti?
Ani jsem nevěděla, že znáte mé jméno.
NISAM MISLILA DA ZNATE MOJE IME.
Vy znáte mé jméno, ale já neznám to vaše.
Interpol. Ti znaš moje ime, ali ja ne znam tvoje.
Možná znáte mé pravé jméno, ale to neznamená, že vám něco vyzradím, Kobro.
Možda znaš moje pravo ime, ali nikada neæu odati svoje tajne, Cobress.
Vy znáte mé jméno, ale já neznám vaše.
Znate moje ime, ali ja ne znam vaše.
A jak se jmenujete, když už znáte mé jméno?
I kako vam je ime? Kad vi veæ znate moje.
Znáte mé jméno, třebaže si už nevzpomínáte, že k němu patřím.
Znaš moje ime, iako se ne seæaš da meni pripada, ja sam Gandalf.
Znáte mé jméno, ale já neznám vaše.
Znaš moje ime, a ja ne znam tvoje.
Zdá se, že znáte mé jméno, jedno z nich, ale já to o vás říct nemůžu.
Izgleda da znaš moje ime, jedno od njih, ali ja ne mogu reæi isto za tebe.
Vy znáte mé jméno, ale... já ani nevím, komu děkuju.
Mislim, ti znaš moje ime, ali... ja ne znam kome zahvaljujem.
Nejsem si jist, zda všichni znáte mé fotky.
Nisam siguran da li je svaka osoba ovde upoznata sa mojim slikama.
1.0801439285278s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?